If You or Someone You Know is Arrested by Police or Immigration . . .

Si Ud. o alguien que conozca es arrestado por la policía o inmigración . . .

 

Prepared by the Rocky Mountain Immigrant Advocacy Network

and Fuerza Latina

 

 

Where can I find help?           

¿Dónde puedo encontrar ayúda?

 

Fuerza Latina Help Line                                                          970-472-1501

Fuerza Latina Linea de Ayuda

If you need assistance for someone who has been arrested by the police or immigration one of our volunteers may be able to help you.  You may also use this number to report discrimination or mistreatment by the police or immigration.  Si necesita ayuda para alguien arrestado por la policía o inmigración unos de nuestros voluntarios le puedan ayudar.  También puedes usar este numero para reportar discriminación o maltrato por la policía o inmigración.

 

Larimer County Public Defender’s Office

Oficina de los Defensores Publicos del Condado de Larimer      970-493-1212

These attorneys can take felony cases or some misdemeanor cases for indigent people free of charge.  People can apply for representation at the office or from the jail.  Estos abogados representan sin cobrar  en casos de delitos criminales mayores o en algunos casos de delitos menores si la persona es indigente (pobre).   Se puede aplicar para servicios de ellos en su oficina o de la cárcel.  

 

Rocky Mountain Immigrant Advocacy Network                      303-866-9308

The Rocky Mountain Immigrant Advocacy helps people at the immigration detention center in Aurora, CO.  All detained people can attend a “know your rights” presentation and consult with an immigration lawyer from RMIAN before their first hearing with the immigration judge.  Sometimes we can provide volunteer attorneys to represent indigent people.  If you need our help, please leave a message on our hotline with the name, A number, and detention number of the detained person. El Rocky Mountain Immigrant Advocacy Network (llamada RMIAN) les ayuda a personas detenidos por inmigración en Aurora, CO.  Cada persona detenido puede asistir a una presentación sobre sus derechos legales y consultar con un abogado de inmigración de RMIAN antes de su primera audiencia con el juez de inmigración.  A veces les podemos proporcionar abogodos voluntarios a personas indigentes. Si necisita ayuda, por favor deje un mensaje con el nombre, el numero “A,” y el numero de detención del detenido.

                                                                                   

            Where are the jail and the detention center?

          ¿Dónde están la carcel y el centro de detención de inmigración?

 

          How can I talk to or visit a person who is in detention?

          ¿Cómo puedo hablar con o visitar a alguien detenido?   

 

          Where can I pay a bond?

          ¿Dónde puedo pagar una fianza?

 

                                                  

Larimer County Detention Center

Cárcel del Condado de Larimer

General information

Información general                                                      970-498-5200

 

Booking: bond and charge information                            

Información sobre cargos y fianza                                  970-498-5225               

 

Immigration Detention Center                        

Centro de Detención de Inmigración                                         303-361-6612

11901 E. 30th Avenue

Aurora, CO 80010

 

«         Only lawyers, representatives from a consulate, or people calling from foreign countries are allowed to call people who are in detention. If you need to speak to someone who has been detained, you should send the person a money order so he or she can buy a phone card and call you. Solamente abogados, representantes de consulados, o personas llamando de otros países pueden llamar a personas detenidos.  Si necesita hablar con alguien detenido, debe mandarles un money order para que puedan comprar una tarjeta para hacer llamadas. 

 

«         You can visit someone in the detention center, but only during certain times. If the person’s last name starts with the letters A-L, you can visit on Tuesday, Thursday or Saturday from 3:30 to 5:30 p.m. and 7:00 to 9:00 p.m. If the person’s last name starts with M-Z, you can visit on Wednesday, Friday or Sunday from 3:30 to 5:30 p.m. and 7:00 to 9:00 p.m. Puedes visitar a alguien detenido solamente durante tiempos designados.  Si el apellido de la persona empieza con las letras A-L, puedes visitar martes, jueves,  o sabado de 3:30 a 5:30 y de 7:00 a 9:00 p.m.  Si el apellido de la persona empieza con  las letras M –Z puedes visitar miércoles, viernes, o sábado de 3:30 a 5:30 y de 7:00 a 9:00 p.m. 

 

«         You can drop off money for a person in detention from 2:00 to 3:00 Monday though Friday. Puedes dejar dinero para alguien detenido de 2:00 a 3:00 lunes a viernes.

 

«         You can drop off clothes for a person who is about to be released or deported, but only if the person in detention writes a “kite” (a request form) to the captain asking for permission and the captain approves the request. Puedes dejar ropa para alguien que ya va a salir, pero solamente si la persona detenido escriba una “kite” (una solicitud) al capitán pediendo permiso y la solicitud es aprobada.

 

«         Officials at the detention center DO NOT have information about bonds or court dates. To get this information, you must call one of the other numbers on this sheet.  Oficiales en el centro de detención no tienen información sobre fianzas ni fechas de la corte.  Para esta información tienes que llamar a otro numero en esta lista.

 

«         Officials at the detention center CANNOT tell you when a detained person is being released or deported. Neither can the deportation officers or the court. There are departures to Mexico each week on Tuesday and Thursday. Oficiales en el centro de detención no pueden decirte cuando una persona detenido saldrá.  Tampoco no pueden decir los oficiales de deportación ni de la corte.  Hay salidas a México cada martes y jueves.

 

Immigration and Customs Enforcement

Officiales de Inmigración encargados de casos

de detenidos                                                                              303-361-0701   

 

«         The deportation officers are in charge of bonds. They also arrange for people to be sent back to their home countries if the immigration judge orders deportation or grants voluntary departure. Estos  oficiales de deportación estan encargados de las fianzas.  Ellos arreglan para las deportaciones si el juez manda deportación o si le da salida voluntaria.

 

«         To pay a bond, you must go to the bond office at:  Para pagar una fianza vaya a:

4730 Paris Street

Denver, CO 80239

You can pay bonds Monday through Friday from 8:00 AM to 2:30 PM. 

Puedes pagar fianzas lunes a viernes de 8:00 a 2:30.

 

 

Where is the immigration court?

¿Dónde está la corte de inmigración?

 


 

How can I get information about my immigration court case?

¿Cómo puedo buscar información sobre mi caso migratorio?

 

Immigration Court Docket Line

«         You can call this number at any time to get information in English or Spanish about the date and time of your upcoming immigration hearings. You can also get information about your immigration history. For example, if you have ever missed an immigration court date, you may have been ordered deported without knowing it. You can call this number to find out. You will need to enter your A number (for example, A77-777-777).   Puedes llamar este numero para conseguir información en ingles o español sobre la fecha y hora de su audiencia con la corte de inmigración.  También puedes conseguir información sobre tu historia con inmigración.  Por ejemplo, si has perdido una fecha con la corte de inmigración en el pasado, puede ser que tienes orden de deportación y tu ni sabes.  Puedes llamar a este numero para averiguar.  Tienes que entrar tu numero “A” (por ejemplo, A77 777 777).

 

Immigration Court in Detention Center

La Corte de inmigración en el centro de

Detención                                                                                 303-361-0488

«         People who are in detention have their immigration hearings at the court inside the detention center. When people pay their bonds or are released on the ankle bracelet program, their cases are transferred to the court in downtown Denver and they must attend their hearings there. Personas detenidos tienen sus audiencias con el juez en la corte adentro del centro de detención.  Cuando pagan sus fianzas o salen con la pulseras sus casos son transferidos a la corte en el centro de Denver y tienen que ir a la corte alli.

 

«         You can call this number to get information about the time and date of an immigration hearing, and also about the amount of someone’s bond. Puedes llamar a este numero para conseguir información sobre la hora y fecha de una audiencia con al juez y también para saber la cantidad de fianza.

 

«         If you are attending a friend or family member’s hearing, make sure to arrive early because you will need time to pass through security at the detention center. For morning hearings, it is a good idea to arrive by 8:00 a.m.  Si vas a asistir a una audiencia para un amigo o pariente llegue temprano porque necesitara tiempor para pasar por la seguridad en el centro de detención.  Si tiene corte en la mañana es mejor llegar a las 8:00.

 

Immigration Court in Downtown Denver

La Corte de inmigración en Denver                                           303-844-5815               

1961 Stout Street

Room 1403

Denver, CO 80294

This is the court for people who are not detained or who have been detained but have bonded out. Este es la corte para personas no detenidos y para las personas que eran detenidos pero salieron bajo de fianza.